¿Se terminaron las películas dobladas al español en cines de México?

El 22 de marzo de este año se publicó en el Diario Oficial de la Federación la reforma al Artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía, quedando de la siguiente manera: “Las películas serán exhibidas al público en su versión original y subtituladas al español, en los términos que establezca el Reglamento.

Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre subtituladas en español”.

En Pachuca Brilla te contamos un poco más sobre las consecuencias y el porqué de esta modificación. Muy probablemente la próxima vez que vistes un cine notaras cambios importantes, y es que ahora las películas deberán ser exhibidas con subtítulos al español, esto con la intención de sanar una deuda histórica con las personas que tienen debilidad auditiva, según el Senador Clemente Castañeda quien propuso esta modificación, la comunidad sorda del país es de alrededor de 5 millones de personas.

La construcción de un México más incluyente, donde quepamos todas y todos es una tarea ardua, este tipo de leyes fomenta que las brechas existentes en nuestra sociedad comiencen a cerrarse un poco, el presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía, Sergio Mayer, perteneciente a la bancada de Morena, enfatizó que esta modificación es un avance significativo para el goce de los derechos humanos y culturales de las personas con discapacidad auditiva; es un tema histórico de justicia social.

Joshua Llanos